-
1 race relations
-
2 race relations
plural noun relations fpl inter-raciales -
3 Commissioner, for, Race, Relations
commissaire aux relations interracialesEnglish-French legislative terms > Commissioner, for, Race, Relations
-
4 race
race [reɪs]1 noun(a) (competition) course f;∎ an 800-metre race une course de ou sur 800 mètres;∎ the 100 metres race le 100 mètres, la course de 100 mètres;∎ to run a race courir, participer à une course;∎ it's anybody's race il n'y a pas de favori;∎ Horseracing a day at the races une journée aux courses;∎ a race against time une course contre la montre;∎ it'll be a race to finish on time il faudra se dépêcher pour finir à temps;∎ the race for the Presidency la course à la présidence∎ the human race la race humaine;∎ figurative he belongs to the race of poets il est de la race des poètes(discrimination, hatred, prejudice) racial(a) (compete against) faire la course avec;∎ (I'll) race you there! à qui y arrivera le premier!;∎ I'll race you home! le premier arrivé à la maison a gagné!;∎ he raced me round the block il a fait la course avec moi autour du pâté de maisons;∎ the car raced the bus to the traffic lights la voiture a fait la course avec le bus pour arriver la première aux feux∎ he raced me to the airport il m'a emmené à l'aéroport à toute vitesse;∎ the casualties were raced to hospital les blessés ont été transportés d'urgence à l'hôpital;∎ to race a bill through Parliament faire adopter un projet de loi en toute hâte∎ to race a horse faire courir un cheval;∎ this colt hasn't been raced yet ce poulain n'a pas encore couru;∎ to race pigeons faire des courses de pigeons∎ to race the engine accélérer; (excessively) faire s'emballer le moteur∎ the cars/drivers were racing against each other les voitures/les conducteurs faisaient la course;∎ his horse will be racing at Ascot son cheval courra à Ascot(b) (go fast, rush) aller à toute allure ou vitesse;∎ to race in/out/past entrer/sortir/passer à toute allure;∎ they raced out of the café ils se précipitèrent hors du café;∎ to race for a bus courir pour attraper un bus;∎ she raced downstairs elle a dévalé l'escalier;∎ she raced up the stairs elle a monté les escaliers quatre à quatre;∎ you'll have to race to catch your train tu vas devoir te dépêcher si tu veux avoir ton train;∎ he raced through his meal il a avalé son repas à toute vitesse;∎ my pulse was racing mon cœur battait à tout rompre;∎ the ambulance raced to the scene of the accident l'ambulance fonça sur les lieux de l'accident;∎ the car was racing along la voiture allait à toute vitesse;∎ a thousand ideas raced through her mind mille idées lui sont passées par la tête;∎ the work is racing ahead le travail avance très vite;∎ the competition is racing ahead of us nous sommes en train de nous faire dépasser par la concurrence;∎ the clouds are racing across the sky les nuages filent dans le ciel►► American race car voiture f de course;race card programme m (des courses);American race driver pilote m de course;race meeting courses fpl;∎ there is a race meeting at Newmarket tomorrow on court ou il y a des courses demain à Newmarket;race norming égalité f des chances;race relations relations fpl interraciales;the Race Relations Act (in the UK) = loi de 1976 sur le respect des minorités ethniques;British race relations body or race relations board = organisme luttant contre la discrimination raciale;race riot émeute f raciale;race walking marche f (athlétique)(time) filer;∎ the weekend just raced by le weekend a passé très vite -
5 race
race [reɪs]1. nouna. ( = competition) course fb. ( = species) race fa. [+ person] faire la course avecb. [+ horse, dog] faire courira. ( = compete) faire la courseb. ( = rush) courir à toute allure• to race in/out/across entrer/sortir/traverser à toute allure• memories of the past raced through her mind les souvenirs du passé se sont mis à défiler dans son esprit4. compounds* * *[reɪs] 1.1) Sport course fto run a race — courir ( with contre)
a race against the clock ou against time — lit, fig une course contre la montre
3) Sociology race f4) Botany, Zoology espèce f2. 3.transitive verb1) ( compete with) faire la course avec [person, car, horse] (to jusqu'à)2) ( enter for race) faire courir [horse, dog]; courir en [car, boat]; courir sur [Formula One]; faire voler [quelque chose] en compétition [pigeon]3) ( rev) faire ronfler [engine]4.1) ( compete in race) courir (at à; to vers; for pour atteindre)2) ( rush)to race in/away — entrer/partir en courant
to race after somebody/something — courir après quelqu'un/quelque chose
to race through — faire [quelque chose] rapidement [task]
3) [pulse] battre précipitamment; [engine] s'emballer•Phrasal Verbs:- race by -
6 race
I 1. [reis] noun(a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) course2. verb1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) (faire) courir2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) faire une course avec3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) filer (à toute allure)•- racer- racecourse - racehorse - racetrack - racing-car - a race against time - the races II [reis]1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; ( also adjective) race relations.) race; racial2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) race(s)3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) race•- racial- racialism - racialist - the human race - of mixed race -
7 расовые взаимоотношения
расовые взаимоотношения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
race relations
The associations, tensions or harmony between two or more groups of people distinguished by history, culture, religion or physique: distinctions erroneously construed as being based on consistent biological differences and as representing, in effect, species of a human genus. (Source: SOC / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > расовые взаимоотношения
-
8 strain
strain [streɪn]1. noun• it was a strain on the economy/their resources/his purse cela grevait l'économie/leurs ressources/son budgetc. ( = sprain) foulure fa. [+ rope, beam] tendre fortement ; [+ muscle] froisser ; [+ ankle] fouler ; [+ friendship, marriage] mettre à rude épreuve ; [+ resources, the economy] peser lourdement sur• to strain o.s. ( = damage muscle) se froisser un muscle ; ( = overtire o.s.) se surmener• don't strain yourself! (ironic) surtout ne te fatigue pas !• to strain to do sth (physically) fournir un gros effort pour faire qch ; (mentally) s'efforcer de faire qch• to strain at sth (pushing/pulling) pousser/tirer qch de toutes ses forces[+ liquid] vider* * *[streɪn] 1.to put a strain on — fatiguer [heart, lungs]
to take the strain — [beam, rope] être soumis à des efforts or des sollicitations
2) ( pressure) ( on person) stress m; ( in relations) tension fmental ou nervous strain — tension f nerveuse
to put a strain on — avoir un effet néfaste sur [relationship]; créer des tensions au sein de [alliance]; grever [economy, finances]; mettre [quelque chose] à rude épreuve [patience, goodwill]
to be under strain — [person] être stressé; [relations] être tendu
3) ( injury) muscle m froissé5) ( style) veine f, ton m2.strains plural noun air m3.transitive verb1)to strain one's eyes — ( to see) plisser les yeux
2) fig grever [resources, finances]; compromettre [relationship]; mettre [quelque chose] à rude épreuve [patience]3) ( injure)4) ( sieve) passer [sauce]; égoutter [vegetables, pasta]4.to strain at — tirer sur [leash, rope]
Phrasal Verbs: -
9 human
human ['hju:mən]humain;∎ the human race le genre humain;∎ they were treated as less than human ils étaient traités comme des bêtes;∎ he's only human personne n'est parfait;∎ I can't do all that work alone, I'm only human! je ne peux pas faire tout ce travail tout seul, je ne suis pas une bête de somme!;∎ the accident was caused by human error l'accident était dû à une erreur ou défaillance humaine;∎ it's those little human touches that make all the difference ce sont les petites touches personnelles qui font toute la différence2 noun(être m) humain m►► human being être m humain;human cloning clonage m humain;Industry human engineering gestion f des relations humaines; (ergonomics) ergonomie f;the Human Genome Project le Projet génome humain;Medicine human growth hormone hormone f somatotrope ou de croissance, somatotrophine f;Medicine human immunodeficiency virus virus m d'immunodéficience humaine;Press human interest dimension f humaine;∎ a human interest story un reportage à caractère social;human nature nature f humaine;∎ it's only human nature to be jealous c'est normal ou humain d'être jaloux;the human race la race ou l'espèce f humaine;Administration human resources ressources fpl humaines;human resource management gestion f de ressources humaines;human rights droits mpl de l'homme;∎ a human rights organization une organisation pour les droits de l'homme;human shield bouclier m humain -
10 contingo
[st1]1 [-] contingo, ĕre, tigi, tactum [cum + tango]: - tr. et intr. - [abcl][b]a - toucher, saisir. - [abcl]b - souiller (par le contact). - [abcl]c - goûter, manger. - [abcl]d - être voisin, toucher à, être contigu; au fig. tenir à, concerner, intéresser. - [abcl]e - atteindre, rencontrer. - [abcl]f - échoir, tomber en partage, revenir à, arriver. - [abcl]g - venir (en parl. des plantes); résulter de.[/b] - contingere avem ferro, Virg. En. 5, 509: frapper l'oiseau d'un trait. - metam contingere, Hor. A. P. 412: toucher au but. - portum contingere, Ov.: entrer au port. - ut (milites) contingant inter se atque omnem munitionem expleant, Caes. B. C. 1, 21: de façon que (les soldats) se touchent l'un l'autre et garnissent tous les retranchements. - visu contingere, Sall.: apercevoir. - contacti ea violatione templi: souillés par cette violation du temple. - aliquem amicitia contingere: avoir des relations d’amitié avec qqn. - contingere alicui: arriver à qqn, échoir à, tomber en partage à qqn. - sors eum contigit, Vell.: le sort tomba sur lui. - mihi contigit ut: j'ai eu le bonheur de. [st1]2 [-] contingo (contiguo), ĕre [cum + tingo]: - tr. - teindre, enduire, imbiber de, imprégner de.* * *[st1]1 [-] contingo, ĕre, tigi, tactum [cum + tango]: - tr. et intr. - [abcl][b]a - toucher, saisir. - [abcl]b - souiller (par le contact). - [abcl]c - goûter, manger. - [abcl]d - être voisin, toucher à, être contigu; au fig. tenir à, concerner, intéresser. - [abcl]e - atteindre, rencontrer. - [abcl]f - échoir, tomber en partage, revenir à, arriver. - [abcl]g - venir (en parl. des plantes); résulter de.[/b] - contingere avem ferro, Virg. En. 5, 509: frapper l'oiseau d'un trait. - metam contingere, Hor. A. P. 412: toucher au but. - portum contingere, Ov.: entrer au port. - ut (milites) contingant inter se atque omnem munitionem expleant, Caes. B. C. 1, 21: de façon que (les soldats) se touchent l'un l'autre et garnissent tous les retranchements. - visu contingere, Sall.: apercevoir. - contacti ea violatione templi: souillés par cette violation du temple. - aliquem amicitia contingere: avoir des relations d’amitié avec qqn. - contingere alicui: arriver à qqn, échoir à, tomber en partage à qqn. - sors eum contigit, Vell.: le sort tomba sur lui. - mihi contigit ut: j'ai eu le bonheur de. [st1]2 [-] contingo (contiguo), ĕre [cum + tingo]: - tr. - teindre, enduire, imbiber de, imprégner de.* * *Contingo, contingis, contigi, penult. corr. contactum, contingere. Virgil. Attoucher.\Contingere se inter se, vel Contingere inter sese. Plin. Columel. S'entretoucher.\Heluii, fines Aruernorum contingunt. Caesar. Sont continguz aux, etc.\Infamia temporis contigerat nostras aures. Ouid. Estoit venue jusques à noz oreilles, Nous en avions ouy parler.\Contingere dextras victrices cupiunt. Liu. Toucher.\Contingere existimationem. Vlp. Toucher l'honneur et reputation.\Contingere quenquam calce. Colum. Frapper.\Limen contingere alicuius. Ouid. Venir jusques à la maison d'aucun.\Nox mediam caeli metam contingerat. Virgil. Il estoit minuict.\Pietas contingit finem suum. Ouid. Quand pour l'amour d'aucun on fait tout ce qu'on peult.\Portum contingere. Ouid. Venir à port.\Contingere terram osculo. Liu. Baiser.\Visu contingere aliquid. Sil. Veoir.\Contingunt corpus amurca. Virgil. Ils oignent.\Sale aliquid contingere. Colum. Virgil. Pouldrer de sel, Saupouldrer.\Pocula circum aras contingere melle. Lucret. Dorer de miel, Emmieller les bors du vaisseau.\Contingere regiam propinquitate. Liu. Estre du sang royal.\Contingere aliquorum familias. Sueton. Estre de leur parenté.\Neroni Galba successit, nullo gradu contingens Caesarum domum. Sueton. Qui n'estoit aucunement de la race ou lignee.\Propius contingere aliquem. Horat. Estre son prochain parent ou allié.\Nondum huius authoritatem loci contingere audens. Cic. Ne m'osant advancer de monter en ce lieu pour la grandeur et dignité d'iceluy.\Animum cura contingere. Valer. Flac. Donner du soulci à quelqu'un.\Aliud quod cupiebam cintingit. Advient.\Nisi illis tua contingat authoritas. Plin. iunior. Si tu ne leur subviens et aide de ton authorité.\Si mihi vita contigerit. Plancus Ciceroni. S'il advient que je vive.\Hanc mihi expetiui, contigit: conueniunt mores. Terent. Elle m'est advenue.\Id contingit, vt salui potiremur domi victores. Plaut. Il est advenu.\Nihil contingitur eo facto causa mea. Liu. Cela ne touche en rien mon affaire, Mon affaire n'ha rien commun avec cela.\Crimine contingi. Vlpianus. Estre attainct du crime, ou consentant. -
11 strain
A n1 Phys ( weight) effort m, contrainte f (on sur) ; ( from pulling) tensions fpl (on de) ; to put a strain on soumettre [qch] à des efforts or à des sollicitations [beam, bridge, rope] ; fatiguer [heart, lungs] ; faire travailler [muscles] ; to be under strain [bridge, structure] être soumis à des efforts or des sollicitations ; to grimace/sweat under the strain grimacer/suer sous l'effort ; to take the strain [beam, bracket, rope] être soumis à des efforts or des sollicitations ; the rope/shelf can't take the strain la corde/l'étagère ne résistera pas ;2 ( pressure) ( on person) stress m ; ( in relations) tension f ; mental ou nervous strain tension f nerveuse ; to put a strain on avoir un effet néfaste sur [relationship] ; créer des tensions au sein de [group, alliance] ; surcharger [system, network] ; provoquer une crise dans [sector, prison system] ; grever [economy, finances] ; mettre [qch] à rude épreuve [patience, goodwill] ; to be under strain [person] être stressé ; [relations] être tendu ; [network, system] être surchargé ; to take the strain [person] supporter la pression ; he can't take the strain il supporte mal le stress or la pression ; to crack under the strain [person] craquer sous la pression ; to take the strain out of faciliter [climb, management, organization] ; to show signs of strain [person] montrer des signes de fatigue ; the strain (on him) was beginning to tell il montrait des signes de fatigue ; the strains within the coalition les tensions au sein de la coalition ; it's a strain talking to him c'est pénible de lui parler ; it's getting to be a strain ça commence à devenir pénible ;7 ( style) veine f, ton m ; the rest of the speech was in the same strain le reste du discours était dans la même veine.C vtr1 ( stretch) tendre [rope, cable] ; to strain one's eyes ( to see) plisser les yeux ; to strain one's ears tendre l'oreille ; to strain one's muscles/every muscle tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire) ; ⇒ nerve ;2 fig grever [resources, finances, economy] ; compromettre [relationship, alliance] ; surcharger [network, system] ; mettre [qch] à rude épreuve [patience, credulity, understanding] ; it would be straining the truth to say… ce serait exagéré de dire… ; the writer has strained the possibilities of conventional language l'écrivain a dépassé or sublimé les possibilités du langage conventionnel ;3 ( injure) to strain a muscle se froisser un muscle ; to strain one's thigh/groin/shoulder se froisser un muscle de la cuisse/l'aine/l'épaule ; to strain one's eyes/heart se fatiguer les yeux/le cœur ; to strain one's voice forcer sa voix ; to strain one's back se faire un tour de reins ;D vi to strain against sth pousser de toutes ses forces contre qch ; to strain at tirer sur [leash, rope] ; to strain to see/hear faire un gros effort pour voir/entendre ; to strain forward se pencher en avant.1 ( injure) se blesser ;■ strain off:▶ strain [sth] off, strain off [sth] faire égoutter [water, liquid, fat]. -
12 enter
enter ['entə(r)]entrer dans ⇒ 1 (a), 1 (b) s'inscrire à ⇒ 1 (b) inscrire ⇒ 1 (c), 1 (d) présenter ⇒ 1 (e) entrer ⇒ 2 (a) s'inscrire ⇒ 2 (b) entrée ⇒ 3∎ as I entered the building comme j'entrais dans le bâtiment;∎ the ship entered the harbour le navire est entré au ou dans le port;∎ where the river enters the sea à l'embouchure du fleuve;∎ where the bullet entered the body l'endroit où la balle a pénétré le corps;∎ to enter one's sixtieth year entrer dans sa soixantième année;∎ as we enter a new decade alors que nous entrons dans une nouvelle décennie;∎ the war entered a new phase la guerre est entrée dans une phase nouvelle;∎ a note of sadness entered her voice une note de tristesse s'est glissée dans sa voix;∎ the thought never entered my head l'idée ne m'est jamais venue à l'esprit(b) (join → university) s'inscrire à, se faire inscrire à; (→ profession) entrer dans; (→ army) s'engager ou entrer dans; (→ politics) se lancer dans;∎ to enter the church/a convent entrer dans les ordres/dans un couvent;∎ to enter the war entrer en guerre(c) (register) inscrire;∎ the school entered the pupils for the exam/in the competition l'école a présenté les élèves à l'examen/au concours;∎ to enter a horse for a race engager ou inscrire un cheval dans une course(d) (record → on list) inscrire; (→ in book) noter; Computing (→ data) entrer, introduire; Accountancy (→ item) comptabiliser;∎ he entered the figures in the ledger il a porté les chiffres sur le livre de comptes∎ to enter a proposal présenter une proposition;∎ to enter a protest protester officiellement;∎ Law to enter an appeal interjeter appel∎ Theatre enter Juliet entre Juliette(b) (register) s'inscrire;∎ she entered for the race/for the exam elle s'est inscrite pour la course/à l'examen3 noun►► Computing enter key touche f (d')entrée(a) (begin → explanation) se lancer dans; (→ conversation, relations) entrer en; (→ negotiations) entamer;∎ I won't enter into details at this stage je ne vais pas entrer dans les détails à ce stade∎ to enter into an agreement with sb conclure un accord avec qn;∎ to enter into partnership with sb s'associer avec qn;∎ figurative I entered into the spirit of the game je suis entré dans le jeu∎ an element of chance enters into every business venture un facteur hasard entre en jeu dans toute entreprise commerciale;∎ money doesn't enter into it l'argent n'entre pas en jeu ou en ligne de compte;∎ my feelings don't enter into my decision mes sentiments n'ont rien à voir avec ou ne sont pour rien dans ma décision(amount) inscrire, porter;∎ Accountancy to enter up an item/figures in the ledger porter un article/des chiffres sur le livre des comptes -
13 poor
poor [pʊə(r)](a) (not rich → person, area, country) pauvre;∎ a poor man/woman un pauvre/une pauvre;∎ poor people les pauvres mpl;∎ they're too poor to own a car ils n'ont pas les moyens d'avoir une voiture;∎ I'm 1,000 francs poorer, I'm poorer by 1,000 francs j'en suis pour 1000 francs;∎ the oil crisis made these countries considerably poorer la crise du pétrole a considérablement appauvri ces pays;∎ poor as a church mouse pauvre comme Job(b) (mediocre → output, sales figures) faible, médiocre; (→ land, soil) maigre, pauvre; (→ effort, excuse) piètre; (→ piece of work) médiocre; (→ results) médiocre, piètre; (→ weather, summer) médiocre; (→ quality, condition) mauvais;∎ the match took place in poor light le match a eu lieu alors qu'on n'y voyait pratiquement rien;∎ the joke was in extremely poor taste la plaisanterie était du plus mauvais goût;∎ she has very poor taste in clothes elle s'habille avec un goût douteux;∎ a poor excuse une piètre excuse;∎ poor performance (of company) contre-performance f;∎ the team put in a poor performance l'équipe n'a pas très bien joué;∎ our side put up a very poor show notre équipe a donné un piètre spectacle;∎ to come a poor second (in race) se classer deuxième, loin derrière le vainqueur;∎ in terms of exports, Britain comes a poor second to Japan en matière d'exportations, la Grande-Bretagne est en deuxième position, loin derrière le Japon;∎ I come a very poor second in his affections je n'ai qu'une misérable deuxième place dans son cœur;∎ it's a poor substitute for the real thing c'est loin de valoir l'original;∎ he gave a poor account of himself il ne s'en est pas très bien tiré;∎ there was a poor turnout peu de gens sont venus;∎ his pay is very poor il est très mal payé;∎ don't be such a poor loser! (in game) ne sois pas si mauvais perdant!;∎ I have only a poor understanding of economics je ne comprends pas grand-chose à l'économie;∎ School poor work travail m insuffisant;∎ our chances of success are very poor nos chances de réussite sont bien maigres(c) (weak → memory, sight) mauvais;∎ to be in poor health être en mauvaise santé;∎ I have rather poor sight j'ai une mauvaise vue;∎ I have rather poor hearing j'entends mal(d) (in ability) peu doué;∎ I'm a poor cook je ne suis pas doué pour la cuisine;∎ my spelling/French is poor je ne suis pas fort en orthographe/en français;∎ she's a poor sailor elle n'a pas le pied marin;∎ she's a poor traveller elle supporte mal les voyages;∎ he is very poor at maths/at making speeches il n'est pas doué en maths/pour les discours(e) (inadequate) faible;∎ their food is poor in vitamins leur alimentation est pauvre en vitamines∎ the poor girl! la pauvre (fille)!;∎ poor me! pauvre de moi!;∎ poor (old) Bill le pauvre Bill;∎ I'm so sorry for the poor man comme je le plains, le pauvre homme;∎ to cut a poor figure faire piètre figure∎ the poor les pauvres mpl;∎ the poor are always with us il y a toujours des pauvres parmi nous;∎ the new poor les nouveaux pauvres mpl►► poor box tronc m des pauvres;History poor law = loi sociale dictant les conditions dans lesquelles les pauvres étaient pris en charge par les communes;poor relation parent m pauvre;∎ we're definitely considered the poor relations of the publishing world on nous considère vraiment comme les parents pauvres de l'édition;American pejorative poor White petit(e) blanc (blanche) m,f -
14 string
1 noun∎ a piece of string un bout ou un morceau de ficelle;∎ familiar to have sb on a string mener qn par le bout du nez;∎ to keep sb on a string (in uncertainty) laisser qn dans l'incertitude; (keep control over) tenir qn en laisse;∎ he pulls the strings c'est lui qui tire les ficelles;∎ familiar to pull strings for sb (obtain favours) user de son influence ou faire jouer ses relations pour aider qn□ ; (get job, promotion) pistonner qn;∎ she needs somebody to pull a few strings for her elle a besoin d'être pistonnée ou d'un coup de piston;∎ somebody pulled strings to get him the job il a eu le poste par piston;∎ familiar no strings attached sans condition ou conditions□ ;∎ there are no strings attached cela n'engage à rien(b) (for bow, tennis racket, musical instrument) corde f;∎ Music the strings les cordes;∎ to have more than one/a second string to one's bow avoir plus d'une/une seconde corde à son arc(c) (row, chain → of pearls) rang m, collier m; (→ of onions, sausages) chapelet m; (→ of visitors, cars) file f;∎ string of beads collier m; Religion chapelet m;∎ a string of islands un chapelet d'îles;∎ a string of fairy lights une guirlande (électrique);∎ she owns a string of shops elle est propriétaire d'une chaîne de magasins;∎ a string of race horses une écurie de course∎ he has a whole string of letters after his name il a toute une kyrielle de diplômes(b) (made of string) de ou en ficelle(b) (beads, pearls) enfiler∎ Christmas lights had been strung across the street des décorations de Noël avaient été suspendues en travers de la rue;∎ he strung the chain across the gateway il a tendu ou attaché la chaîne en travers de l'entrée►► string bag filet m à provisions;string band orchestre m à cordes;string bass contrebasse f;(a) (vegetable) haricot m vertstring orchestra orchestre m à cordes;string player musicien(enne) m,f qui joue d'un instrument à cordes;string quartet quatuor m à cordes;string section les cordes fpl;string tie = cordon noué autour du cou et orné d'une boucle;Computing string variable variable f alphanumérique;string vest tricot m de corps à grosses mailles(a) (tag along) suivre (les autres)□ ;∎ do you mind if I string along? est-ce que ça vous gêne si je viens avec vous ou si je vous accompagne?□∎ to string along with sb se ranger à l'avis de qn□ ;∎ he always strings along with everybody else il est toujours d'accord avec tout le monde□(person) faire marcher(a) (washing, lamps) suspendre (sur une corde);∎ lights were strung out along the runway des lumières s'échelonnaient le long de la piste;∎ armed guards were strung out along the route des gardes armés avaient été postés tout le long du parcours∎ to string sth out faire durer qch;∎ the TV series was strung out over six weeks le feuilleton (de) télé a traîné pendant six semaines∎ he can't string two sentences together il est incapable d'aligner trois mots;∎ she can barely string two words together in French c'est à peine si elle peut faire une phrase en français(b) (improvise → story) monter, improviser;∎ we managed to string together some story about missing the last bus on a raconté qu'on avait raté le dernier bus∎ figurative I could string her up! je lui tordrais bien le cou!
См. также в других словарях:
race relations — plural noun Social relations between members of different races living in the same country or community • • • Main Entry: ↑race * * * ˌrace reˈlations [race relations] noun plural th … Useful english dictionary
race relations — race re.lations n [plural] the relationship that exists between people from different countries, religions etc who are now living in the same place ▪ We need to do more to promote good race relations. ▪ Community leaders are working to improve… … Dictionary of contemporary English
Race relations — is the area of sociology that studies the social, political, and economic relations between races at all different levels of society. This area encompasses the study of racism, and of complex political interactions between members of different… … Wikipedia
race relations — ► PLURAL NOUN ▪ relations between members of different races within a country … English terms dictionary
race relations — the reality within a community of differing racial descent or nationality Not international diplomacy but relating to any attempt in a community to combat prejudice against and conflict between people of different race, colour, or… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
race relations — N PLURAL: oft N n Race relations are the ways in which people of different races living together in the same community behave towards one another. In some communities there is a particular need to develop tolerance and improve race relations.… … English dictionary
race relations — noun (plural) the relationship that exists between people from different countries, religions etc who are living in the same place: The result of the trial could have a damaging effect on race relations in the city … Longman dictionary of contemporary English
race relations — race re lations noun plural the relationships between people of different races who live in the same community … Usage of the words and phrases in modern English
Race Relations Act 1976 — The Race Relations Act 1976 was established by the British Parliament to prevent discrimination on the grounds of race.Items that are covered include discrimination on the grounds of race, colour, nationality, ethnic and national origin in the… … Wikipedia
Race Relations Act 1968 — The Race Relations Act 1968 was a British Act of Parliament making it illegal to refuse housing, employment, or public services to a person on the grounds of colour, race, ethnic or national origins. It also created the Community Relations… … Wikipedia
Race relations of Cincinnati, Ohio — Cincinnati, Ohio was a border town between slave states and free states in the Union during the Civil War. There have been many incidents of race based violence before and after the Civil War with the most notable and most recent one being the… … Wikipedia